UNLIMITED FREE
ACCESS
TO THE WORLD'S BEST IDEAS

SUBMIT
Already a GlobalSpec user? Log in.

This is embarrasing...

An error occurred while processing the form. Please try again in a few minutes.

Customize Your GlobalSpec Experience

Finish!
Privacy Policy

This is embarrasing...

An error occurred while processing the form. Please try again in a few minutes.

DSF/ISO/DIS 5060

Translation services – Evaluation of translation output – General guidance

pending, Most Current
Organization: DS
Status: pending
Page Count: 29
ICS Code (Terminology (principles and coordination)): 01.020
scope:

This document provides guidance for the evaluation of human translation output, post-edited machine translation output, and unedited machine translation output. Its focus lies on an analytic translation evaluation method using error types and penalty points configured to produce an error score and a quality rating. This document focusses on the human evaluation of the translation output only and follows an approach designed to reflect minimum complexity. The reason behind this approach is to keep this document applicable for as many users as possible in the translation industry. This document does not deal with related elements such as the processes of assuring the quality of the translation output and corrective actions. This document is intended to be used by translation service providers (TSPs, be they individual translators, translation companies or inhouse translation services), their clients and other interested parties in the translation industry. This document does not apply to interpreting.

Document History

DSF/ISO/DIS 5060
Translation services – Evaluation of translation output – General guidance
This document provides guidance for the evaluation of human translation output, post-edited machine translation output, and unedited machine translation output. Its focus lies on an analytic...
Advertisement